admin 發表於 2024-4-29 18:00:26

日本學生“中文教材”走红,满满都是“大碴子味”,听着太上頭

進修第二門说话自己就是一件很坚苦降血糖藥推薦,的事,咱们當初進修外語的時辰,也有被難哭過,即即是到了今朝,照旧有不少學生不领會英語語法,乃至是连单词都背不會。

以是轮到外國粹生被中文難哭的時辰,中國粹生捂嘴偷笑:風湿轮番轉,彼苍饶過谁,作為外國粹生,都是耗费了大量的時候與精神去進修汉語,但何如中國文博大高深,可能進修好久也只是略懂外相。

實在這类环境也属實正常,究竟结果不是母語,以是學起来很费劲,可是定妝粉底,這类被饱受熬煎的模样,也让中國粹生“爽”了一把,有些學生暗自光荣:谁让咱们進修英語那末费劲,也得让你们试试進修中文的苦。

有些外國粹生说,本身進修了好久,但是连最简略的句子,也都没法拼得完备,而從這也能看出中文的深邃,一词一句、多音字、一字多寄义等等,難度犹如“地狱级别”。

整體来讲,日本中文课本呈現的“大碴子味”也不见得是坏事,學生也不消由于本身有口音就不敢张嘴措辞,不論是海内仍是外洋的學生,在帽子,進修他國说话時,都要大白百家樂教學,一個事理:要敢減肥中藥,说,敢于测驗考试,不然進修没有任何意义,為了應付测驗也不會有很大的收成。

本日话題:你怎样對待這件事?

(圖片均来自收集,若有侵权,请接洽删除,感谢。)
頁: [1]
查看完整版本: 日本學生“中文教材”走红,满满都是“大碴子味”,听着太上頭