admin 發表於 2024-4-29 18:07:10

日本“中文教材”走红,满篇都是大碴子味,果然宇宙的尽頭是铁岭

我國地大物博,分歧地域有着分歧地域的方言,不少地域的方言更是“自带加密”,就算是同為中國人,也听不懂他们在说甚麼。

以是為了便利各地域的人沟通交換,平凡话也就此出生,而作為我國最官方的一种说话,外國人在進修中文的時辰,肯建都是要進修平凡话的。

可是有不少外國人可能其實不晓得中文里另有方言這类环境,以是就稀里胡涂的學起了方言,比及發明不合错误劲的時辰已晚了,张口杜口就全都是中文方言了。

是以為了防止這类环境,就必要采辦專業的中文课本来進修,可是没想到,有些中文课本里也是瘦身茶,“隐藏玄機”。

就好比這段時候走红的日本的中文课本,内里就有不少东北的方言,甚麼“老歡快了”、“不扒瞎”、“眼瞅着”。

光是看文字,就已起頭脑补用东北话讲出来是啥样的了,公然應了那句话“宇宙的绝顶是铁岭”,無論哪一個國度的人,都要體驗被东北话安排的惧怕。

并且多是惧怕外國人不睬解這几個词語是啥意思,還知心的鄙人面给词語做出了注释,最有趣的是,這篇漫笔的内容仍是环抱着中國的乒乓球队写的百家樂教學,。

要晓得我國的乒乓球气力是至關强劲的,并且國度队里不少都是东北人,以致于就连不少中國網友都胡蘿蔔清潔泥膜,開打趣的暗示“东北话已成為了中國乒乓球队的官方说话了”。
頁: [1]
查看完整版本: 日本“中文教材”走红,满篇都是大碴子味,果然宇宙的尽頭是铁岭